keskiviikko 27. huhtikuuta 2016

Lost In Translation #15

Ja seuraavat naurut meille tarjoaa jälleen Google-kääntäjä:

Mäkimeirami - Mugwort
Raita-kastike - Track-sauce
Vegaani - Vegetarian
Vanhapiika - Watch maid
Kurkkuversio - Sore version
Pesu ja kuivaus - Detailing&Washing and drying
Maailmanloppu - Face of the world
Taudit - Related diseases
Hiirikoira - mouse, dog

(K-ruokalehden nuudelikeitossa on jotain kummaa..)

Hyvä chilikastike - Chili sauce happy
Laita sivuun odottamaan - Put aside Shell
Enteitä ja uskomuksia - Omens, and beliefs doppelganger
Tähteeksi jäänyt - Surviving remnant
Tarjoile tuoreeltaan - Serve with freshly
Kissa pistoksissa - The cat on hot bricks

..vähän vanhempaa kirjaa - ..a little older records
..tekee salaatista ruokaisamman. - ..makes the salad with tasty.
..sekoita kunnes seos on tasaisen paksuhkoa - ..mix until a uniform mixture is slightly thick.
Pieni tlk ananasrenkaita mehussa - A small can of pineapple rings in syrup
Sekoita joukkoon kurkuma - Stir the ranks of turmenic
Miestä on joskus ikävä - A man is sometimes tedious
Rotta olisikin huijannut paikalle saapuvaa kissaa - Rat would be ripped off by the incoming scene cat
Perkaa, viipaloi puolikuiksi ja itketä kesäkurpitsa - Perkaa, Slice a crescent and zucchini have tears

*Itkeäkö vaiko nauraa :l

Ei kommentteja: